トップ

【はじめまして】10月1日スタート!

[チャット]
1 メタコロボット君
コノ カード ハ 前ノカード ノ 続編 トシテ
自動的ニ 作成サレマシタ
ツヅケテ オツカイクダサイ

>一番最初の書き込み内容   全シリーズ表示

>>>前のカードの最終書き込み内容

2 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月26日(火) 20時54分
めぐりめぐった ナ。
経験値は上がらなかった

3 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月26日(火) 21時19分
ワ~オ!

ジャパニーズ・ハイスピード・ウルトラパワー・メタル!


経験値は上がらなかった

4 ポック “ゞ” 2010年10月26日(火) 21時24分
よ~し、ここでいきなりルンルンさんの嫌いなラップを貼るぞ~



ギャング系のラップのPVに銃はよく登場するのですが、
ここまで弾丸が飛び交うのは初めて見た…
経験値が8ポイント上がった

5 スパニッシュアルティメット “普通” 2010年10月26日(火) 21時28分
Yhooみんなノッてるかーい
経験値が12ポイント上がった

6 ポック “ゞ” 2010年10月26日(火) 21時34分
Yャッホoooiii~い
経験値が10ポイント上がった

7 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月26日(火) 21時35分
ポックさん、
 曲自体は テレテレしたラップで、
 映像は 見てると ちょい気持ち悪いですね。

 弾丸を手で はじいちゃうのも 教育上 良くない。




スパさん、
 ヤフー   のってない。
経験値が12ポイント上がった

8 スパニッシュアルティメット “普通” 2010年10月26日(火) 21時46分
GOGOwwるんるんさん
経験値が9ポイント上がった

9 そならゆ~skytie “空嬢㈹” 2010年10月26日(火) 21時47分
>>7
映像が気持ち悪いってのは、同意します・・。
経験値が12ポイント上がった

10 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月26日(火) 21時49分
もっと力強く。 もっと気持ち悪く。


経験値が10ポイント上がった

11 そならゆ~skytie “空嬢㈹” 2010年10月26日(火) 21時50分
うわー、嫌だなー。

途中で見るのやめました
経験値が11ポイント上がった

12 スパニッシュアルティメット “普通” 2010年10月26日(火) 21時54分
メイッター
経験値が11ポイント上がった

13 ポック “ゞ” 2010年10月26日(火) 22時04分
>>11

だよね~~


ヴォオォアアアァァァァーーー!!!!
ドコドコドコドコドコドコドコドコドコ

ヴォオォォォォーーー!!!!
経験値が12ポイント上がった

14 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月26日(火) 22時09分
ダッシュ!!



経験値が10ポイント上がった

15 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月27日(水) 01時25分
『 I'm in LOVE 』

この↓↓You Tube映像は アニメ・「SAMURAI 7」

サムライ7の主人公は カンベエ(白い服のオッサン)で、
歴戦の強者で 誰よりも強い。

カンベエ御一行が町に行って、
仲間になってくれるサムライを探してる時に、
敵方のボディガード(傭兵)のキュウゾウ(赤い服の金髪)の急襲を受ける。

なんと、キュウゾウの剣の腕前は、カンベエと互角 か それ以上の ものであった。

キュウゾウと組み合ったカンベエは、
(この映像の中の中では 2:05のところで) 『惚れた』 と言う。

ほれた というのは 『その剣腕に 惚れた』という意味であり、
日本人には分かる、最上級の褒め言葉だが、
映像の中の (多分)お手製の字幕には 『惚れた』は 『 I'm in love 』と訳されてる。

その英訳で正解なのかな・・・?
私には分からない。それで正解かも知れない。

もしかしたら、「ほれた」→「好きになった」→「愛してる」という意味で
日本語をそのまま英訳したのかも知れない。

私も、外国のサイトに 一カ所だけ参加しているが、
英語を書くのに すごく苦労する。

中学1年生レベルの英語の会話をするだけで、かなり苦労する。

直訳しただけでは 細かい感情は伝わらないだろう。

伝わらないことが 自分でも分かっているので、
そこらへんを省略(←英訳するのを諦めて)すると、
言いたいことも言えない。

中学1年レベルの英語に四苦八苦する私には、
韓国語・日本語をマスターし、さらに新しい言語を勉強したい、
というランランさんは 天才に思える。


経験値は上がらなかった

16 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月27日(水) 01時45分
私が ひそかに好きな曲。

T-POP(韓国の歌謡曲)で、「シャイニー」が歌う「リン ディン ドン」

日本語字幕が付いているが、それは『超・意訳』である という。

超意訳 ってことは 「正確ではないですョ」ってこと。

それでも、 と言うか、それのほうが 曲の雰囲気が伝わる  と私は思う。


<この動画アドレスを開く>を押して ご覧下さい
経験値は上がらなかった

17 ポック “ゞ” 2010年10月27日(水) 03時36分
>>16

T-POPだとThai-POPになっちゃうんだNa

それにしてもこの曲はカッコいいですね
日本の男性アイドルの曲はガツンとくるパンチ力が足りないというか
経験値が8ポイント上がった

18 ポック “ゞ” 2010年10月27日(水) 03時40分


K-OTICのKentaくんとTomoくんカッコいいNa~
経験値は上がらなかった

19 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月27日(水) 11時16分
あ。間違えた。

KーPOPと書いたつもりでした。


K-OTICのメンバーの名前は  誰一人として 知らん。

おもしろい顔の人が 一人 いますね。
もちろん、その人のことを 私は 嫌いでは ない。
経験値が10ポイント上がった

20 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月27日(水) 16時09分
あ。

久し振りに 仕事が早く終わった。
経験値は上がらなかった

21 そならゆ~skytie “空嬢㈹” 2010年10月27日(水) 16時14分
最近、K-POPかなり流行ってますね
経験値が10ポイント上がった

22

23

24 そならゆ~skytie “空嬢㈹” 2010年10月27日(水) 16時40分
>>23
確かにそうですね。

でも、私の周りの人とかも、最近K-POPのCD買ったりしてます。

流行ってることは確かなんじゃないでしょうか。
経験値が8ポイント上がった

25

26 そならゆ~skytie “空嬢㈹” 2010年10月27日(水) 17時09分
>>25
違います。

ちゃんと、TVやラジオで音楽を聴いて
「あ、このメロディーはまった」とか
「いい曲だな」って思って初めてその曲を好きになるんですよ。
経験値が9ポイント上がった

27 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月27日(水) 17時13分
そならゆさん、
 K-POP、どうなのよ?  やっぱり いいの?

 少しは流行ってるみたいですね。

 それでもTVの宣伝のおかげ のような気がします。
 日本に来ただけで、TVで紹介される「カラ」や「少女時代」が うらやましい。

  いい曲 あった?




イデ夫さん、
 あぁ、なるほど。 
 グレート!などの言葉のほうが この場の雰囲気に合ってますね。

 『キミの剣技は素晴らしい! 心を奪われてしまいそうだ』
 これを 英語の単語で表現するのは無理ですね。

 私が翻訳者だったら、「ファンタスティック!」でも 当てておくかな・・・。
     ちょっと軽いワ。
経験値が12ポイント上がった

28

29 そならゆ~skytie “空嬢㈹” 2010年10月27日(水) 17時32分
>>27
なんていうか、メロディーにハマってしまうんですよね。

KARAのミスターが好きです。

宣伝の力もあると思いますが、
やっぱりそれぞれの魅力ってもんがあると思うんですよね。
経験値が11ポイント上がった

30 きょうと*ルンルン “みしのん” 2010年10月27日(水) 17時59分
ハッ!

カラや少女時代は 日本でも 大人気だったのか!?

私も急いでファンにならねば!

取り残されてしまう。
経験値が9ポイント上がった

- メタコロボット君
コノ カード ハ コンプリート シマシタ
コレ以上 コノカード ニ 書キ込ムコトハ デキマセン
自動的ニ 次ノカード ガ 作成サレマシタ

このカードはメタコロチャット初心者用 デッキにあります